Inkesta

Merezi al dute herritarrek bere hiriko aurrekontuan parte hartzea
 
Kultura eta Aisialdia

Euskaraz

Sed lectus enim, venenatis vel, ornare sit amet, laoreet eu, nisl. Ut vel ligula. Vivamus malesuada ultrices augue. Ut pellentesque ligula malesuada nisi porttitor tincidunt. Duis semper aliquet metus. Vivamus bibendum. Etiam vehicula, leo sit amet consectetur aliquam, quam ligula dapibus eros, ut tempor ipsum tortor accumsan mauris. Duis justo turpis, varius non, tempor non, hendrerit egestas, mauris. Nullam gravida lectus sit amet arcu semper eleifend. Morbi a ante vitae velit aliquam aliquam.



«A mis alumnos siempre les digo que el francés les puede distinguir» PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Igandea, 2021(e)ko abuztua(r)en 01-(e)an 21:28etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Diario Vasco,el domingo día 1 de Agosto de 2021.

«A mis alumnos siempre les digo que el francés les puede distinguir»

Esta irundarra con acento francés abrió hace un año en Irun una ventana al país vecino con su academia 'On y va!'Estibaliz Apezteguia Martiarena 'La prof' de francés

En la calle Bertsolari Uztapide de Irun se ve la Torre Eiffel y es gracias a la academia de francés de Estibaliz. / F. DE LA HERA

En la Calles Bertsolari Uztapide de Irun se ve la torre Eifell y es gracias a la academia de frances de Estibaliz./ F.DE LA HERA

¿Para qué nos vamos a engañar? Hay cosas que suenan mejor en francés. Ya lo decía Edith Piaf: «Il me dit des mots d'amour. Des mots de tous les jours. Et ça me fait quelque chose». Claro, la vida más rosa es 'la vie en rose'. Tampoco es lo mismo decir que un ladrón ha entrado en tu casa o que has conocido a Arsène Lupin. Lo esencial es invisible a los ojos, ya lo dijo Le Petit Prince. Y entendernos con quienes viven del 'autre côté' es esencial y muy práctico. Solo hay que cruzar un puente para estar en otro país y escuchar otro idioma, pero todo sonará mejor si antes cruzamos la puerta de la academia 'On y va!'. Allí, entre otras cosas, Estibaliz hace fácil el 'passé composé', te enseña que estar 'constipé' no es tener catarro y te pone de compañero de clase al 'Petit Nicolas'. ¿Para qué nos vamos a engañar? Hay cosas que suenan mejor en francés. Atreverse, lanzarse o buscar nuevas oportunidades también suenan mejor en francés. Se dice «on y va» y poco a poco la vida empieza a ser algo más rosa o a saber a croissant, queso o 'pain au chocolat'.

–Es pensar en el 'passé composé' y me entran sudores fríos, Esti...

–(Risas) ¡Pero bueno! No es tan difícil. Yo creo que incluso el presente es más difícil. También hay idiomas más difíciles que el francés...

PRÁCTICA«Me gusta hacer que los alumnos se den cuenta de por qué estudian un idioma como el francés»FRANCÉS«Alguna vez han reconocido de dónde vengo por el acento, aquí tenemos acento del 'sud-ouest'»

–¡Seguro! Y menos prácticos también, ¿verdad?

–Saber idiomas siempre es práctico, pero es cierto que viviendo aquí el francés es casi imprescindible. A mis alumnos siempre les digo que el francés les puede abrir muchas puertas y distinguir. Trabajo mucho con empresas y sé lo importante que puede ser.

–Pero merece la pena enfrentarse a ese 'pasé composé', ¿verdad?

–¡Por supuesto! Yo, aunque lo aprendí de pequeña, también me he tenido que pelear con el francés y con otros idiomas. No veas cómo es el alemán...

–Eso para otro día, cuéntame, ¿cuándo empezó tu relación con el francés?

–En el colegio. Todo ha sido gracias a mis padres, para ellos los idiomas siempre han sido importantes. Tenían unos vecinos que estudiaban en Francia, así que decidieron enviarnos allí a mis hermanos y a mí. Qué recuerdos... Fíjate que está aquí al lado, pero era toda una aventura. Nos pilló la época de la frontera y teníamos que ir cada día con el pasaporte colgado. ¿Te acuerdas?

–Bien sur! ¿Cómo era, una vez al otro lado, tener que hablar otro idioma?

–Bueno, a veces complicado y otras divertido. (Risas) Yo también he dicho que estoy 'constipé' queriendo explicar que tengo catarro y no significa eso. O también recuerdo una vez que le dije a mi madre que en el cole me decían que me exprimía mal. Allí son muy estrictos con la expresión y en las notas me ponían «elle s'exprime mal». Qué recuerdos. Lo cierto es que por mucho que aprendiéramos nunca dejábamos de ser 'les espagnols'.

–Tendrías una cuadrilla allí y otra aquí...

–Lo bueno de estudiar fuera es que te abre mucho la mente a la hora de conocer gente. Lo he comentado muchas veces con mis amigas: estudiar fuera nos hizo más sociables. Aquí tenía mis amigas en el barrio, pero era difícil porque los lazos más estrechos se hacen en el cole. Aún mantengo algunas amigas francesas y luego pues otras que, como yo, estudiaron también fuera.

–Ahora nadie te colocaría en el grupo de 'les espagnols', ¿a que no?

–Eso no, pero más de una vez han reconocido de dónde vengo por el acento. No se habla igual en París o en Hendaya. Dicen que tenemos acento del 'sud-ouest' y es verdad: los franceses de aquí tienen acentazo.

–¿Y cuándo decides ponerte al otro lado y enseñar francés?

–El gusanillo por la enseñanza me entró en la academia T.A. Français. Yo, en realidad, estudié traducción. Me veía traduciendo, pero con una amiga nos presentamos a unos exámenes de la Escuela Oficial de Idiomas y acabamos tomando unas clases en la academia. Ahí fue donde del pupitre pasé a la pizarra de verdad. Ahí descubrí lo mucho que me gusta enseñar y me lancé a hacerlo fuera de clase también en empresas. Es un mundo muy interesante y en el que el francés te puede distinguir.

–Y ahora, desde hace un año, lo compaginas con tu propia academia...

–Sí. Mi familia y mis alumnos siempre me habían animado a montar mi propia academia, pero era algo que me daba mucho vértigo. El año pasado, justo después del confinamiento, dando un paseo me dije: «¿por qué no?». Encontré este estupendo local en Arbes y me lancé. Por eso se llama 'On y va!'. Es lo que escuché en mi cabeza. (Risas)

–Te has rodeado muy bien en la academia. Buenos alumnos, Astérix, le petit Nicolas...

–Tengo alumnos estupendos, sin duda. Grandes y pequeños. Dentro y fuera de la academia. No me puedo quejar, hasta hemos organizado una biblioteca abierta con libros que me han regalado. Empecé con una mesa plegable del Carrefour y cuatro o cinco alumnos, pero muy contenta. Yo quería algo así, una academia familiar. En cuanto la situación mejore, quiero poner fuera anuncios de las actividades culturales del 'autre côté' y organizar alguna excursión. Me gusta que los alumnos se den cuenta de por qué aprenden un idioma.

 
Ainhoa Larrañagak bere bigarren diskoko abestiak aurkeztuko ditu bihar Irunen PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Osteguna, 2021(e)ko uztaila(r)en 29-(e)an 23:01etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Diario Vasco,el jueves día 29 de Julio de 2021.

Ainhoa Larrañagak bere bigarren diskoko abestiak aurkeztuko ditu bihar Irunen

Abeslari eta aktore gazteak doako kontzertu bat eskainiko du Junkaleko plazatxoan, udako agendaren barne

Ainhoa Larrañaga artista, joan den udan eskaini zuen kontzertu batean. / JUANFER

Ainhoa Larrañaga artista, joan den udan eskaini zuen kontzertu batean./ JUANFER.

JOANA OCHOTECO irun. Jueves, 29 julio 2021, 00:05

'Go!azen' telesailan ezagutzera eman zen Ainhoa Larrañaga, 2016an. Saioarekiko lotura lau urtez luzatu zen eta telebistako beste proiektuetan murgildu zen baita ere: 'Servir y proteger' eta 'El internado: Las Cumbres' telesailetan parte hartu du. Aktore alde honekin batera, Ainhoa Larrañaga hernaniarrak abeslari bezala bere ibilbidea egiten hari da baita ere, eta bide honetan urrats berri bat emango du bihar, Irunen.

Junkaleko plazatxoan eskainiko duen kontzertuan artistak bere bakarkako bigarren diskaren zenbait abesti aurkeztuko ditu. Lan diskografiko berria abendura arte ez da argitaratuko, baina irundarrek honen aurrerapenaz gozatzeko aukera izango dute bihar. Bigarren diska horren lehenengo kantuaren bideoklipa, 'Basoan', ostiralean bertan estreinatuko da Ainhoa Larrañagaren YouTube-ko kanalean, hain zuzen ere.

  • Noiz eta non. Bihar 20 00etan Junkaleko plazatxoan.

  • Sarrerak Doakoak dira, baina kontzertua hasi baino 50 minutu lehenagotik aurrera eskuratu beharko dira, plazatxoan bertan. Pertsona bakoitzak gehienez hiru sarrera hartu ahalko ditu.

Kontzertuaren erdia kantu berri horiek osatuko dute eta, beste erdia, Ainhoa Larrañagaren lehenengo diskako abesti ezagunak. 2020aren hasieran argitaratu zuen 'Eskuminak' lana, Iker Laurobaren laguntzarekin sortuta eta jazz, soul eta swing estiloak uztartzen zituena. Bakarkako lan hauetaz gain, zenbait kolaborazio egin ditu Ainhoa Larrañagak, besteak beste, Joxan Goikoetxearen 'Lurra, ur, haize' diskoan, edo Iker Laurobaren 'Ontzi zahar batean' kantuan ere.

Musika munduan egiten ari den ibilaldi honekin batera, artista hernaniarra ez du alde batera utzi interpretazioa: 'Go!azen' saiora bueltatu zen joan den urtean, pandemia zela eta grabatu ziren atal berezi batzuetan parte hartzeko, eta beste proiektuetan ere lan egiten ari da.

Edukiera mugatua

Kontzertu hau Irungo Udalak antolatutako udako kultur agendaren barne dago. Emanaldia doakoa izango da, baina edukiera murriztuarekin. Gonbidapenak Junkaleko plazatxoko eszenatokian eskuratu ahal izango dira, kontzertua hasi baino 50 minutu lehenagotik.

 
Lapurriturri propone una observación del cielo nocturno para el 7 de agosto PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Osteguna, 2021(e)ko uztaila(r)en 29-(e)an 22:54etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Diario Vasco,el jueves día 29 de Julio de 2021.

Lapurriturri propone una observación del cielo nocturno para el 7 de agosto

El plazo de inscripción para participar en la actividad, que es gratuita, ya está abierto

Edición anterior de la contemplación del cielo nocturno en Aiako Harria. /

Edición anterior de la contemplación del cielo nocturno en Aiako Harria

M. A. I. irun. Jueves, 29 julio 2021, 00:05

El punto de información de Lapurriturri, en el parque natural de Aiako Harria, continúa con su programación estival. Para el primer sábado de agosto propone una de sus citas clásicas y, al mismo tiempo, de las más esperadas: la observación de estrellas.

El día 7 de agosto, a partir de las 21.30, los participantes de la actividad podrán observar, identificar y conocer más detalles de las estrellas, satélites y planetas que pueden observarse en el cielo nocturno. Les guiarán miembros del departamento de Astronomía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi. En una noche sin luna y rodeados por la oscuridad de Aiako Harria, los participantes podrán contemplar los astros del firmamento nocturno bien a simple vista o con ayuda del telescopio.

El plazo de inscripción está abierto hasta el 5 de agosto. Los interesados pueden apuntarse gratuitamente en la web municipal www.irun.org. Durante la actividad, que cuenta con un aforo máximo de 20 personas, se tomarán medidas de prevención de acuerdo a la situación sanitaria: se mantendrá la distancia de seguridad entre las distintas unidades familiares, habrá gel hidroalcohólico y el uso de la mascarilla será obligatorio.

El delegado de Desarrollo Sostenible Borja Olazabal recordó que la observación de estrellas «es una de las actividades que más éxito suele tener, y que ayuda a descubrir un patrimonio muy especial en un lugar emblemático como el cielo estrellado de Aiako Harria».

 
run, muy presente en los Juegos Olímpicos PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Osteguna, 2021(e)ko uztaila(r)en 29-(e)an 00:07etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Diario Vasco,el jueves día 29 de Julio de 2021.

Irun, muy presente en los Juegos Olímpicos

Elosegi llega hoy con su cuarto diploma olímpico, Aginagalde todavía no ha jugado y Errandonea se estrenará en la noche del viernes al sábado

Gómez, Herrero, Olazabal, Elosegi, Errandonea, Aginagalde y Taberna, representación bidasotarra en estos Juegos Olímpicos./

Gómez , Herreo, Olazabal,Elosegi, Errandonea,Aginagalde y Taberna, representación bidasotarra en estos Juegos Olímpicos

I. A. IRUN. Jueves, 29 julio 2021, 00:05

Cuando empezaron los Juegos Olímpicos de Tokio'2020 hicimos en esta sección el habitual repaso a los deportistas y entrenadores de nuestra comarca y estos días nos ha llegado una foto preciosa desde Japón. Entre unos y otros motivaron un encuentro de todos los bidasotarras presentes en la villa olímpica y sacaron esa foto histórica, de seis irundarras y un hondarribitarra.

Obviamente, la atención está centrada en los deportistas, pero no hay que pasar por alto la función de los entrenadores y en este caso son más. Tres de ellos, de piragüismo y de la cantera de Santiagotarrak en su sección de aguas bravas. Xabi Taberna en su cuarta olimpiada con la selección española, Iñaki Gómez como integrante del potente equipo esloveno y Telmo Olazabal en la selección holandesa.

Hay otro técnico irundarra en Tokio, pero en otro deporte. Se trata de Igor Herrero, miembro de la selección uruguaya de judo. Además, es de la cuadrilla de Gómez. Seguro que nunca pensaron que iban a coincidir en unos Juegos Olímpicos.

Elosegi, diploma olímpico

Las competiciones llevan distinto ritmo y Elosegi ya acabó su participación y llega hoy a casa. Lo hará con un diploma olímpico bajo el brazo, el cuarto en cuatro participaciones. El canoista irundarra se vio cerca de las medallas pero acabó en una octava posición agridulce. El mérito de ir a cuatro olimpiadas y de además conseguir cuatro diplomas es impresionante, pero Ander quería algo más.

También Aginagalde está ansioso, ya que se ha quedado fuera de la convocatoria en los tres primeros partidos de España. De los quince integrantes de la selección juegan catorce y, por la composición del grupo, Jordi Ribera se decanta por descartar al jugador del Bidasoa Irun. Esperemos que pueda cambiar esta circunstancia y Julen se estrene en sus segundos Juegos. La siguiente oportunidad es mañana a las 7.15 (hora de Irun) contra Francia.

Peor horario para nosotros tiene Teresa Errandonea, que correrá las series de los 100 vallas a las 3.45 en la noche del viernes al sábado.

 
El humorista Óscar Terol llega este jueves a Irun con su espectáculo '¡Por comentarlo!' PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Asteazkena, 2021(e)ko uztaila(r)en 28-(e)an 22:41etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Diario Vasco,el miércoles día 28 de Julio de 2021.

El humorista Óscar Terol llega este jueves a Irun con su espectáculo '¡Por comentarlo!'

El actor representará su monólogo en castellano y las entradas deberán retirarse 50 minutos antes de la función en la plazoleta del Juncal

El humorista Óscar Terol, que presenta su espectáculo mañana. / IÑIGO ROYO

El humorista Óscar Terol. que presenta su espectáculo mañana./ IÑIGO ROYO.

NORA G. GODOY IRUN. Miércoles, 28 julio 2021, 00:14

Óscar Terol, conocido humorista donostiarra por éxitos televisivos como 'Vaya Semanita', '¡Qué pasa pues!' o 'Allí Abajo', llega mañana jueves, 29 de julio, a Irun con su espectáculo cómico '¡Por comentarlo!', incluido en la agenda cultural de verano.

La representación tratará de hacer un repaso a la actualidad en clave de humor, con su peculiar mirada cómplice con un espectador que quiere que alguien le cuente lo que realmente está pasando. «Es una visión en clave de humor de la actualidad más rabiosa. Se trata de un monólogo que va mutando y adaptándose a la situación que estamos viviendo en cada momento», explicó el actor. «Se trata de un humor que nos reconcilia y nos libera de esas pequeñas sensaciones inconfesables que todos tenemos. Una mirada irónica, en ocasiones transgresora, que masajea el alma, libera del estrés y relaja la mente», puede leerse en la sinopsis de la obra.

Además de su lado cómico, Terol mostrará su faceta musical a través de tres canciones compuestas por él mismo que cantará acompañado por su guitarra.

Recogida de entradas

La función, en castellano y dirigida a un público joven y adulto, tendrá lugar a partir de las 20.00 horas en la plazoleta del Juncal y contará con todas las medidas de higiene y seguridad, así como el uso obligatorio de mascarilla y gel hidroalcohólico.

Al igual que el resto de actividades de la agenda cultural de verano que se desarrolla en la plazoleta, las invitaciones, gratuitas, podrán retirarse 50 minutos antes del espectáculo a la entrada del mismo recinto, con la posibilidad de adquirir un máximo de tres entradas por persona.

 
<< Hasiera < Aurrekoa 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 Hurrengoa > Amaiera >>

JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL
Foro Ciudadano Irunes - Irungo Hiritar Foroa, Powered by Joomla!; Joomla templates by SG web hosting