Irun habilita otras dos cabinas para el intercambio de libros |
|
|
|
Administrator-k idatzia
|
Ostirala, 2024(e)ko martxoa(r)en 15-(e)an 23:32etan |
Euskaratzeko lanean ari gara.
Noticia publicada en Diario Noticias de Gipuzkoa, el viernes día 15 de Marzo de 2024.
Irun habilita otras dos cabinas para el intercambio de libros
Se han puesto en marcha este viernes en la calle Almirante Arizmendi y en la calle Santiago
15·03·24 | 15:06 | Actualizado a las 15:08
Una de las cabinas reconvertidas en librería AYUNTAMIENTO DE IRUN
Tres cabinas telefónicas que subsisten en Irun y están en desuso han sido reconvertidas en puntos de intercambio de libros tras llegar a un acuerdo el Ayuntamiento de la ciudad fronteriza con la compañía Telefónica.
Mediante este acuerdo firmado el pasado mes de agosto la operadora cede algunas de las cabinas situadas en diferentes puntos de la ciudad para que sean lugares de intercambio de libros, ha informado el Consistorio irundarra en un comunicado.
Irun: cabinas telefónicas sin uso se convertirán en bibliotecas
En febrero se inauguró la primera de ellas, la situada entre las calles Alzukaitz y Bertsolari Utzapide.
Este viernes han quedado habilitadas otras dos situadas en la calle Almirante Arizmendi, junto al centro comercial Mendibil, y en la calle Santiago, que ya están listas para que los vecinos ciudad puedan coger un libro y dejar otro en su interior.
Estos puntos se suman las bibliotecas urbanas de San Juan, Behobia y Oñaurre en las que se puede llevar a cabo el intercambio libre de novelas, cuentos y otras publicaciones.
El consistorio irunés remarca que la iniciativa tiene por objetivo fomentar la lectura y reforzar el compromiso con la sostenibilidad ya que proporciona una segunda vida al mobiliario urbano en desuso.
|
Administrator-k idatzia
|
Ostirala, 2024(e)ko martxoa(r)en 15-(e)an 00:11etan |
Euskaratzeko lanean ari gara.
Noticia publicada en Bidasoko Hitza, el jueves día 14 de Marzo de 2024.
Abiatu da 23. Korrika!
Hizkuntza politika "ausartak" galdegin dituzte euskal komunitatearen parte izan nahi duen ororentzat.
![](https://bidasoa.hitza.eus/site/files/2024/03/dsc02116.jpg)
Harro herri lelo pean abiatu da Irungo San Juan plazatik 23. Korrika, 16:00etan punttu-punttuan izan da. San Juan plaza zientoka herritarrez beteta egon da. Lehenengo kilometroa Idoia Genua eta Mattin Sorzabalbere Irungo AEK-ko irakasleek egin dute.
Aize Otaño Artezkaritzako kideak hartu lehen hitza, eta euskarak emandakoak izan ditu hizpide: “Jasa izena eta izana nituen, nortasuna eta identitatea. Eta inguruari erreparatu nion, eta zorionez jabetu nintzen ez nengoela bakarrik, ez nintzela bakarra, baginela, bagarela. Eta harro nago nire nortasuna eraiki izanaz, identitatea garatzeko prozesuaz. Eta harro nago nire komunitateaz, nire kideez; hau da, gure herriaz, gure nor izateko moduaz. Eta hori guztia euskarak eman dit, euskarak eman digu”.
Beñat Alzaga eta Ane Elordi Irungo AEK-ko eta Euskal Herriko AEK-ko ordezkariek euskara hutsean ezin bizitzeaz aritu dira. “Euskararen herriak, euskaldun herriak, Euskal Herriak– euskaldunok, azken finean– segitzen dugu bigarren mailako izaten; zapalduak, gutxituak, alegia”.
Eskubide kolektiboak “urratzen” ari direla salatu dute “aldiro-aldiro”. Adibide gisa jarri dute euskararen eta euskal hiztunen “kontrako oldarraldia, azken boladan areagotua”. Adierazi dute “hortzak erakusteko” garaia dela, baina hortzak modu askotan erakuts daitezkeela azaldu dute. “Guk, gaur eta hemen, bestela egingo dugu; gaur egun handia baita euskal komunitate osoarentzat”.
Euskal Herri osoa zeharkatuz “gure irribarre handienak” erakusteko deia egin dute, “alaienak” eta hori guztia “harro gaudelako” izatea eskatu dute. “Gu garelako. Hemen, oholtzan, AEKren Artezkaritza Kontseilua eta Irungo AEK-ko kideak, baita Euskal Herri osotik etorritako ehunka euskaltzale ere plazan”.
Elkarrekin daudela esan dute bi ordezkariek eta lekukoa eskuz eskuz pasatzen ari den heinean, “irribarre harroena, herri bulkada, herri nahia” lau haizeetara zabalduko dute. Asmoa, mundu osoan ikustea “han eta hor, badela herri bat, euskararen herri harroa, euskaldunon herri harroa, euskarak marrazten duen herri harroa”.
Herri harroa ez dela “utopia” aldarrikatu dute, ez eta imajinaezina, “lorgarria da” esan dute. Hori lortze bidean, hizkuntza politika “ausartak” galdegin dituzte euskal komunitatearen parte izan nahi duen eta den osoarentzat. Hartara, “berdintasun printzipioa” aldarrikatu dute, euskaraz “eroso” bizi ahal izateko.
Elordik mezua sartu du lekukoan eta abiatu da 11 egun iraungo dituen Korrika, Baionarat ailegatu arte.
Jarraian, 23. Korrikaren hasierako une horien argazki sorta eta bideoa.
|
|
23. Korrikaren irteera, zuzen-zuzenean, HITZAn eta Hamaika Telebistan |
|
|
|
Administrator-k idatzia
|
Ostirala, 2024(e)ko martxoa(r)en 15-(e)an 00:08etan |
Euskaratzeko lanean ari gara.
Noticia publicada en Bidasoko Hitza, el jueves día 14 de Marzo de 2024.
23. Korrikaren irteera, zuzen-zuzenean, HITZAn eta Hamaika Telebistan
Euskarazko hedabideen elkarlanari esker, 23. Korrikaren irteera zuzen-zuzenean ikusi ahalko da HITZAren webgunetik ere.
Euskarazko hedabideen elkarlanari esker, zuzen-zuzenean ikusi ahalko da 23. Korrikaren irteera HITZAren webgunetik, Hamaika Telebistaren seinaleari esker. 15:30ean izango da Korrikaren hasierako ekitaldia Irungo San Juan plazan, eta 16:00etan astinduko dute lehen lekukoa Irungo AEK-ko irakasleek; lehentxeago hasiko du Hamaikak zuzeneko saioa. Ordutik aurrera etenik gabeko zuzenekoa hasiko euskarazko telebistak.
Jarraian dagoen estekan klik eginda, HITZAk 23. Korrikarako prestatu duen atal berezira sar daiteke. Handik ‘Korrika zuzenean’ atalean sartu, eta uneko Hamaikaren emisioa ikusi ahal izango da:
Klik egin hemen 23. Korrikaren zuzenekora joateko
|
"Zuk nola bizi duzu Korrika?" |
|
|
|
Administrator-k idatzia
|
Ostirala, 2024(e)ko martxoa(r)en 15-(e)an 00:04etan |
Euskaratzeko lanean ari gara.
Noticia publicada en Bidasoko Hitza,el jueves día 14 de Marzo de 2024.
"Zuk nola bizi duzu Korrika?"
Oarsoaldeko eta Bidasoaldeko udalerrietako aurpegi ezagun banak bere testigantza eman dute, Korrika nola bizi duten azalduz.
Nola bizi duzu Korrika?
Ander Elosegi. Irun. “Euskaldunon altxortxoa da euskara”
Nik ezin izan dut aspaldian parte hartu, beti tokatu zait kanpoan egotea. Hala ere, beti da hunkigarria ikustea herri oso bat nola mobilizatu den modu honetan, herritik bertatik jaio den iniziatiba honekin. Euskaldunon altxortxoa da euskara eta honelako ekintzek erakusten dute oraindik oso bizirik dagoela, nahiz eta, hark zioen bezala, batzuetan oso nekeza den euskaldun izatea. Aldarrikapenaz gain ospakizun handia da Korrika. Aurten irundarrontzako edizio berezia da gainera, bertatik aterako baita. Bertan egongo gara denak.
Urko Iridoy. Hondarribia. “Orain gazteoi tokatzen zaigu euskararen lekukoa jaso eta eramatea”
Ez dut gogoratzen parte hartu ez dudan Korrikarik. Betidanik hartu izan dut aireportua aldean, eta herriari itzulia eman ondoren, bertan utzi berriro ere. Azkarra da Hondarribian ematen duen itzulia, baina denbora eta kilometro nahiko dira lagunekin batera momentuaz gozatzeko. Momentu berezi eta bakarra da. Festa sortzen du Korrikak, furgonetak dioen bezala «euskararen aldeko» festa. Ezin dut ahaztu 2022ko apirilaren 9a, non igandeko 02:00tan iritsi zen Korrika Hondarribira, eta hori aprobetxatuz, larunbat gauean, kontzertuak antolatu zituzten Kasino Zaharrean. Ezta Alamedan Korrika txalapartaren doinuekin jasotzen zenekoa ere. Milaka eskuetatik pasa da lekukoa, baina orain, guri tokatzen zaigu, gazteei, euskararen lekukoa jaso eta harrotasunez eramatea. Horregatik, Korrikak hazten jarraitu behar du, eta «euskararen alde» korrika egiten dugun moduan «euskararen alde» bizi beharko genuke ere.
Ilargi Arrizabalaga. Lezo. “Falta diren egunak kontatzen ditut, beti nago noiz iritsiko zain”
Korrika bada zerbait oso berezia niretzako. Korrikarako falta diren egunak kontatzen ditut beti, beti nago noiz iritsiko zain. Txikitan banekien aldarrikapenen bat egiten zela Korrikan, zerbait bazegoela, baina kontzientzia politikoa hartu nuenetik badakit oso beharrezkoa eta garrantzitsua dela euskararentzat, are gehiago hizkuntzaren egoera ikusita. Txikitako oroitzapen politak ditut. Amarekin jaitsi nintzen Lezotik gauez pasatu zen batean, eta Oreretaraino iritsi ginen. Ez zuen sakelako telefonorik hartu eta orduan ez zegoen Whatsappik. Niretzako gau batean ateratzea kristoren abentura izan zen, korri egitera ateratzea. Lezotik Oreretarako zentzuan baldin bada, Lezon harrapatu eta haraino joaten naiz. Alderantziz bada, Oreretan hasten naiz, eta Lezon gelditu. Bi herrietan bizitzea gustuko dut; Lezokoa naiz, baina familia eta kuadrilla Oreretan ditut, eta bi herrien artean ibiltzen naiz.
Iker Vidal. Pasaia. “Hotzean pentsatuta, erokeria kolektibo zoragarria da Korrika”
Korrika oso gauza berezia da, hunkigarria. Euskara aldarrikatzeko eta gure hizkuntzaren aldeko kontzientzia pizteko Euskal Herrian egiten den festa edo manifestazio jendetsuena da Korrika. 10 egunez eta gelditu gabe, adin guztietako milaka eta milaka herritarrek korrika parte hartzen dute. Irakurri nuen hunkigarria dela pentsatzea edozein ordutan, nonbaiten, zoro zoragarri batzuk euskararen alde korrika dabiltzala. Hotzean pentsatuta, erokeria kolektibo zoragarri bat da Korrika. Dena den, nahiago genuke korrika ibili beharrik ez izatea. Horrek esan nahiko luke euskararen ezagutza eta erabilera normalizatuta egongo liratekeela, baina errealitatea ez da hori. Antxon lagunekin parte hartzea gustatzen zait. Zein ordutan pasako den eta kontrolatuta edukitzea gustuko dut parte hartzeko. Bukaerako festara gerturatzea ere gustatzen zait, aukera badut. Azkena Donostian bukatu zen, eta zoragarria izan zen.
Jone Arruti. Errenteria-Orereta. “Euskara galtzea kezkatzen gaituenak indarberritzen gaitu”
Saiatzen naiz, pasatzen den momentuan, ateratzen, batez ere udaletxe inguruan. Bai ala bai atera behar naiz. Korrikan indar bat dabil, Xabier Amurizaren bertsoen esaldiak zioen moduan, eta indar hori transmititu egiten du. Ez dakit jendeak zein punturaino jakingo duen Korrika zer den, baina bai lortzen du jende guztia indar horretara batzea. Eta aurretik, Korrika Kulturala dago; asko nabaritzen da hori. AEK-koen lan militante hori gabe ez dago horrelako zerbait ateratzerik. Euskara ez dago toki guztietan berdin, baina Korrikak lotzen gaitu denok. Euskara galtzeak hainbeste kezkatzen gaituenok indarberritu egiten gaitu. Nazio bat garela transmititzen duen egitura gutxietakoa da. Izugarria da ikustea jendeak nola egiten duen bat. Orain dela urte batzuekin alderatuta ezberdin ikusten dut. Kanpotik etorritako jendea asko lotzen da horretara, euskara ikasten ari direnak, polita da.
Izaskun Madariaga. Oiartzun. “Kultura-sormen iraultza bat ematen da ekitaldi bakoitzean”
76 urte ditut eta modu batera edo bestera Korrika guztiak bizitu ditut, bidean nahiz helmugan. Ez dut ezer berezirik esango Korrikak zirrara, miresmena, harrotasuna edo konpromisoa suposatzen dizkidala esaterakoan. Euskaraz bizi nahi dugunon arrimoan aurrera egiteko indarra ematen duen ekintza bat da. Kultura-sormen iraultza bat ematen da ekitaldi bakoitzean, urtez urte euskal kulturaren altxorra gehituz. Duela bi urteko ekitaldia berezia izan zen, zuzenean jarraitzeko aukera izan genuelako, eta horrek areagotu zuen dena. Gure inguruan jende uholdea biltzen gara eta zirraragarria da. Baina hori ezin da konparatu elurretan eta eremu isolatuen barrena gauez korrika ikusi genituenen ahaleginekin eta furgonetakoen animoekin jende heroi haiek bultzaka. Buf! Oraindik ere hunkitzen naiz. Ezin dut deus aurreratu, baina aurtengo edizioa niretzat oso berezia izango dela esan dezaket.
|
|