Inkesta

Merezi al dute herritarrek bere hiriko aurrekontuan parte hartzea
 
Kultura eta Aisialdia
«Probé los torreznos por primera vez en Irun y ahora son mi mejor pintxo» PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Astelehena, 2019(e)ko urria(r)en 07-(e)an 22:48etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Diario Vasco,el lunes día 7 de Octubre de 2019.

«Probé los torreznos por primera vez en Irun y ahora son mi mejor pintxo»

Antonio junto a su mujer Cleo llevan casi dos años al frente del Bar Tino y ahora han puesto también un pie en la calle Mayor./F. DE LA HERA
Antonio junto a su mujer Cleo llevan casi dos años al frente del Bar Tino y ahora han puesto también un pie en la calle Mayor. / F. DE LA HERA

EL CAFÉ Y LOS TORREZNOS DEL BAR TINO SON FAMOSOS EN LA CIUDAD, UNA MEZCLA ECLÉCTICA Y ELEGANTE COMO SU RESPONSABLE ANTONIO MILTON NATALIO CON MUCHO TINO

YLENIA BENITOLunes, 7 octubre 2019, 17:31
Hay un lugar en Irun en el que puedes sentirte como en la mismísima Piazza Navona. No, no tiene las vistas de la mítica plaza romana, pero sí el mismo café. En el Bar Tino, Antonio prepara los cafés al puro estilo italiano. Sin espuma, pero cremoso. Además, te lo sirve con elegancia. Chaleco y ese 'je ne sais quoi' que solo tienen los italianos. Solo tienes que dejarte llevar por la dolce vita del Bar Tino para sentirte en la Piazza Navona. Pero cuidado, el viaje puede ser aún más largo. También puedes trasladarte al Irun de los años sesenta y ser un Fellini probando torreznos mientras esperas a Anita Ekberg. Con un poco de tino, todo es posible.
-Ciao, Antonio.
-(Risas) Voy a tomar una San Pellegrino, ¿quieres algo?
-Agua italiana, claro, como buen italiano.
-Bueno, yo en realidad soy italo-brasileño. Nací en un pueblo brasileño llamado Garibaldi. Es más pequeño que Irun, tendrá unos 30.000 habitantes...
-Pero Garibaldi es un apellido italiano...
-Sí, lo cierto es que es un lugar muy italiano. (Risas) Yo aunque nací en Brasil, siempre me he considerado más italiano. Mi padre es brasileño y mi madre italiana, la mezcla me viene de ahí. Luego, mi juventud la pasé en Italia.
-¡Che figo!
-Tengo la cultura italiana, pero no renuncio a mis raíces brasileñas. Además, mi mujer es brasileña y sin ella todo esto no habría sido posible.
«El Bar Tino es uno de los más antiguos y desde el principio he querido mantener su historia»
«La calle Mayor pronto va a tener también sabor italiano con la nueva carta que estamos preparando»
-¿Lo de estar detrás de una barra te viene de lejos?
-Sí, sí. Desde los 18 años. ¡Empecé lavando vasos! (Risas)
-Empezaste el oficio desde abajo...
-Sí, ahora echo la vista atrás y veo la trayectoria que he tenido. He hecho muchas horas sin cobrar para aprender, pero han merecido la pena.
-Cuéntame, antes de llegar a Irun, ¿qué has hecho?
-Muchas cosas. Desde un curso de sommelier muy importante a nivel mundial, hasta trabajar un año en Londres en un restaurante italiano.
-Ma como, ¿qué hace un italiano en Londres?
-El dueño de ese restaurante ahora es mi amigo, aprendí mucho allí. Tenían un nivel de cocina italiana muy alto. Aprendí mucho de su estilo sardo.
-¿De Londres a Cerdeña?
-¡No! A San Sebastián. Bueno, a trabajar a San Sebastián y a vivir a Usurbil. Estuve toda una temporada de verano trabajando en el Akelarre.
-Esto son palabras mayores...
-Sí, lo sé. Siempre voy a estar agradecido a Alberto que es quien me dio la oportunidad. Creo que todos los camareros deberían pasar por Akelarre para aprender el oficio. Para mí fue una oportunidad increíble.
-Experiencia con estrella michelín, no es poco.
-Desde luego, ahí estuve una temporada y luego me surgió una oportunidad en La Raviolina.
-Un restaurante italiano, allí serías el César.
-(Risas) Yo soy una persona que se implica mucho en su trabajo, así que empecé como camarero y enseguida me hicieron encargado. Me dieron esa oportunidad y la aproveché durante dos años.
-Pero tú querías conquistar algo más, cuenta...
-Quería aprender más sobre la gastronomía de aquí, del País Vasco. Por eso, probé otro estilo de trabajo. Fui a La Cepa. Aitziber y su hermano Harkaitz son excelentes. Allí también aprendí muchísimo, sobre todo a correr. (Risas)
-Tú lo de 'dolce far niente' no lo llevas nada bien, ¿eh?
-Y ahí no acaba la cosa. Después hice un curso de cocina en Cebank. Al terminar, sentía que quería trabajar más la gastronomía de aquí. Entonces, Mikel me dio la oportunidad de encargarme de la cocina del Bar Haritza. Estaba asustado, pero me dije: «sin miedo, a por ello». Fue una fase muy dura. Cada día llegaba a casa y buscaba recetas nuevas en YouTube, en revistas... Trabajaba más en casa que en el bar, pero ahí di un salto enorme en mi aprendizaje.
-Con este currículum, Antonio, ¿te planteabas montar algo tú?
-Claro. Siempre he tenido el sueño de tener algo propio. Hace un par de años, fue un amigo el que me motivó a planteármelo en serio. Fue entonces cuando empecé a pensar: «¿por qué no?».
-¿Esa curiosidad te puso al frente del Bar Tino?
-La curiosidad y la casualidad, sí. Empecé a mirar cosas por internet y encontré el Bar Tino. Me pareció perfecto porque es pequeño. Pensé que junto a mi mujer podríamos sacarlo adelante. Mandé un mensaje y en un semana o dos ya estaba allí.
-¿Recuerdas qué día abriste?
-Por supuesto: el próximo 23 de febrero cumpliremos dos años.
-¡Vaya! Tú sí que diste un buen golpe de estado.
-(Risas) No creas, los primeros meses fueron muy duros. No entraba nadie. Había tardes en las que casi me quedaba dormido.
-¿Qué cambiaste?
-Tenía muy claro desde el principio que quería mantener la historia del bar. Es uno de los más antiguos de Irun, abrió en 1957. No tenía amigos aquí, así que empecé a preguntar a la gente. Todos me contaban la misma historia: me decían que era un bar de toda la vida con pintxos en barra y una cocina tradicional.
-Piano piano te fuiste adaptando.
-Eso es. Yo tenía claro que en mi casa quería que hubiera un gran café. Uno bueno de verdad y bien hecho, pero también mantuve la cocina de siempre. Mira, antes de abrir la gente me decía que tenía que tener un pintxo estrella. Yo no sabía cómo hacer eso. Al final, el pintxo estrella lo decide el cliente. Él te dice cuál es tu pintxo estrella. La tortilla de anchoas es parte de la historia del Bar Tino, así que sigue aquí. Y tenemos dos cosas importantes más: las tostas o bruschetta italiana y torreznos.
-Espera, los torreznos, sí, también me han hablado de ellos.
-Fue un proveedor quien me habló de los torreznos. Empecé a trabajarlos poco a poco y ahora es un pilar importante en el bar. Compramos la pieza entera y nosotros mismos los hacemos. Son caseros. Torreznos irundarras. (Risas)
-¿Habías comido torreznos antes?
-¡La primera vez los comí aquí en Irun y ahora son el pintxo estrella!
-Buen café y buenos torreznos, ¿cómo no iba a funcionar?
-Pues sí, poco a poco la gente me fue dando su confianza para poder demostrar quién soy. La cosa ahora va bien, pero esos 47m2 se me quedan pequeños para lo que quiero hacer.
-Aquí llega otra conquista, la de la calle Mayor.
-Sí, desde hace unos meses también estoy en el Bohemian. Aquí he traído ya mi café, que es algo muy importante. El café es de la cuarta mejor marca del mundo. Es un café italiano, es cremoso porque yo hago crema y no espuma. Pero poco a poco voy a ir haciendo esas cosas que en el Bar Tino no puedo: pastas, arroces... La calle Mayor va a tener un toque y un sabor italiano también.
-La llamaremos la Via Principale.
-Estoy preparando una carta nueva con auténtica pasta italiana, salsas típicas, queso italiano y... ¿te cuento un secreto?
-Intentaré guardarlo bien.
-Ya tenemos nombre nuevo. La idea me la ha dado una clienta fabulosa. Dentro de poco en la calle Mayor estará el bar Con Tino. Vamos poco a poco, pero estamos muy ilusionados con este proyecto.
 
Euskarazko irakurzaletasunari buruz parte-hartzea deitu dute Loidi bekaren onuradunek PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Igandea, 2019(e)ko urria(r)en 06-(e)an 22:52etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Diario Vasco,el domingo día 6 de Octubre de 2019.

Euskarazko irakurzaletasunari buruz parte-hartzea deitu dute Loidi bekaren onuradunek

ASTEARTEAN, MAIALEN ETA UNAI OIARTZUNEK EGITEN ARI DIREN IKERKETAN JASO DITUZTEN DATU GUZTIAK CBA LIBURUTEGIAN PARTEKATUKO DITUZTE

M. A. I.IRUN.Domingo, 6 octubre 2019, 00:13
Maialen eta Unai Oiartzun, Loidi bekaren azken deialdiaren onuradunek, parte-hartze saioa deitu dute datorren astearterako Udal Euskara Arloaren laguntzarekin. Ekitaldia CBA liburutegian burutuko da, 19:00etatik aurrera eta euskarazko irakurzaletasunaren inguruan ahal bezain beste ekarpen jasotzea du helburu.
Hori da, izan ere, Oiartzun neba-arrebek urte hasieran egokitu zi-tzaien Loidi bekaren laguntzaz egiten ari diren lana. Ikerketaren izenburua, zehazki, 'Euskarazko irakurzaletasuna Irungo Udal Liburutegian' da eta, argi uzten duen moduan, CBA liburutegian euskaraz irakurtzeko dagoen ohitura aztertzea du helburu nagusi. Maialen eta Unai Oiartzunek liburutegitik bertatik hainbat datu kuantitatibo jaso dituzte bere txostenerako: bertan ze liburu dauden, maileguak, irakurleen profilak... eta guzti horri beste zenbait iturritatik lortutako datuak gehitu dizkiote. Bere lanak atal kualitatibo bat ere izan dezan, elkarrizketak ez ezik, herritarren ekarpenak ere jaso nahi lituzkete.
Datorren astearterako deitu duten ekimen ireki horretan, Oiartzun neba-arrebek dagoeneko lortu dituzten datu esanguratsuenen aurkezpenarekin hasteko ideia dute eta gero hurbiltzen diren parte-hartzaileei emango zaie hitza. Pertsona hauen euskarazko irakurzaletasuna ezagutzea da helburuetako bat, baina baita zaletasun hori hedatzeko egingo lituzketen proposamenak ezagutzea eta jasotzea ere. «Dagoeneko egin dugun lana elkarbanatu nahi genuke, interesa duen edonoren iritzi, hausnarketa edo proposamenekin aberasteko», azaldu zuten bekadunek.
Ikerketak CBAn dauden liburuak, hauen mailegua eta irakurleen profila aztertu ditu lehenikSaiora hurbiltzen direnek euskaraz irakurzaletasuna zabaltzeko bere ideiak eman ahal izango dituzte
Irungo hiri osoan euskarazko zaletasuna neurtzeak zekarren zailtasuna aurreikusita, Maialen eta Unai Oiartzunek CBA Udal Liburutegian dagoena aztertzea erabaki zuten bere beka proposamenerako. Bere planteamendua liburutegiak izan dezaken datuen jasotzearekin hasten da. Bekaren onuradunen ustetan, hori litzake egun dagoen euskarazko irakurzaletasunaren argazkira hurbiltzeko bidearen lehen urratsa. Hortik aurrera, subjektiboagoak diren baliabideekin (elkarrizketak, inkestak edota asteartean egingo den saioaren moduko ekimenekin) datuak osatzea da bere nahia.
Erabilera praktikodun lana
Maialen eta Unai Oiartzunen lana baloratu eta hautatzerakoan, Loidi bekaren epaimahiak bere proposamenaren ezaugarri praktikoa oso modu positiboan ikusi zuen. Izan ere, horrelako ikerketa bat oso baliagarria izan daiteke etorkizunean bai CBA bertako langileentzat, baita Udal Euskara Arloan daudenentzat ere.
Euskaldunen %23ak euskaraz irakurtzen duela eta %54a gazteleraz egiten duela esan zuen inkesta batek eta hori izan zen Oiartzun neba-arrebak honekin aktibatzeko arrazoietako bat: «gure hirian ere horrela den eta zergatik gertatzen den jakin nahi dugu».
 
El Ametsa dice adiós a su coro juvenil PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Igandea, 2019(e)ko urria(r)en 06-(e)an 09:31etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Diario Noticias de Gipuzkoa,el domingo día 6 de Octubre de 2019.

El Ametsa dice adiós a su coro juvenil

LA FORMACIÓN AMETSA GAZTE CELEBRÓ AYER EN DEPENDENCIAS DE LA SOCIEDAD UN ÚLTIMO CONCIERTO DE DESPEDIDA
REPORTAJE Y FOTOGRAFÍA DE JON GUEZALA - Domingo, 6 de Octubre de 2019 - Actualizado a las 06:03h
El Ametsa Gazte, ayer, durante su última actuación, en dependencias de la sociedad cultural.
El Ametsa Gazte, ayer, durante su última actuación, en dependencias de la sociedad cultural.
El Ametsa Gazte, ayer, durante su última actuación, en dependencias de la sociedad cultural.
Decir adiós no suele ser sencillo, pero una despedida es mucho más dura si la marcha no es voluntaria. En esa situación se vieron ayer los jóvenes cantores del coro Ametsa Gazte, que ofrecieron un último concierto antes de disolverse ante socios y simpatizantes de la formación en las dependencias de la Sociedad Cultural Coro Ametsa tras la decisión de la junta directiva de la entidad.
La actuación arrancó a las 12.45 horas y, tras una pieza introductoria, tres de los cantores presentaron el concierto recordando que el Ametsa Gazte, formado por jóvenes de entre 16 y 26 años, nació hace década y media. En un primer momento, su función era la de dar continuidad a la formación de los cantores del Ametsa Txiki como paso intermedio antes de que pasasen a formar parte de la coral principal de la entidad.
Durante una hora y cuarto los jóvenes del Ametsa Gazte demostraron ayer que su disolución no es en absoluto una cuestión de calidad interpretativa con un repertorio variado y emocionante que incluía clásicos euskaldunes como Txoria TxoriItsasoa gara,pero también piezas animadas como The Lion Sleeps Tonight.En el transcurso de la actuación la mayoría de los cantores no pudieron evitar soltar alguna lágrima.

No obstante, el concierto estuvo salpicado de intervenciones de los socios del público que, entre canción y canción, pedían explicaciones a la junta directiva por la decisión de disolver el coro. La nueva presidenta del Ametsa, Mari Mar Preciado, quiso aclarar desde un primer momento que “no se ha echado a nadie” de la sociedad y que “se ha invitado a todos ellos a cantar en el Ametsa”, el coro principal de la entidad.
Las explicaciones de la presidenta no contentaron a todos los asistentes e incluso en dos ocasiones uno de los socios y, además, el fundador del Ametsa Gazte, Ion Aizpurua, solicitó que se convocase de manera urgente una asamblea extraordinaria para tratar el tema.
DESILUSIÓNTras la actuación, el hasta ahora director del Ametsa Gazte, Eneko Amundarain, se mostró apenado ante la desaparición de la coral que lo vio nacer como músico. “Yo empecé aquí hace doce años y estoy, como los cantores, muy desilusionado”, explicaba el director, de 27 años, subrayando que conoció la decisión de disolver la coral de forma inmediata de la junta directiva el pasado jueves, 3 de octubre, solo cinco minutos antes del último ensayo del Ametsa Gazte.
“Creo que la decisión de disolver una formación que este año ha cumplido quince no era para tomarse solo en una junta directiva, se tendría que haber discutido en asamblea extraordinaria”, argumentaba Amundarain. El razonamiento del director cobra mayor fuerza cuando se tiene en consideración que “la actual junta directiva lleva menos de un mes en el cargo”, desde el 9 de septiembre.
Cuestionado sobre la posibilidad de que los jóvenes regresen al Ametsa en caso de que la junta directiva recapacite, el director fue muy claro: “Lo veo complicado, los cantores son una piña y quieren seguir cantando juntos, aunque sea en otro sitio”.
 
Más de 100 personas se apuntaron en 2018 al programa Kuadrillak 2.0 PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Igandea, 2019(e)ko urria(r)en 06-(e)an 09:28etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Diario Noticias de Gipuzkoa,el domingo día 6 de Octubre de 2019.

Más de 100 personas se apuntaron en

2018 al programa Kuadrillak 2.0

La iniciativa tiene por objetivo que los jóvenes modifiquen sus hábitos lingüísticos en favor del euskera
Domingo, 6 de Octubre de 2019 - Actualizado a las 06:03h
IRUN- El programa Kuadrillak 2.0 de Irun se diseñó el año pasado para, entre otras cosas, intentar crear nuevos hábitos lingüísticos en los jóvenes de Irun y que, de ese modo, en vez de relacionar el euskera con el ámbito formal pasase a ser un instrumento en el día a día. Es una propuesta que traduce una idea recabada en los presupuestos participativos.
Se trata también del fruto de una reflexión del Ayuntamiento de Irun y otras instituciones según la cuál los agentes que trabajan dinamizando el tiempo de ocio de los jóvenes tienen una gran importancia en la normalización del uso del euskera.
Con el ánimo de aplicar esa filosofía, el objetivo principal del programa Kuadrillak 2.0 es ofrecer una espacio inmejorable para que los participantes modifiquen sus hábitos lingüísticos en favor del euskera pasándolo bien entre amigos. La actividad está dirigida a jóvenes empadronados en Irun y que en el curso 2019-2020 cursen estudios de primero o segundo de Educación Secundaria Obligatoria, así como a aquellos jóvenes que sin estar empadronados en Irun estudien en los mismos cursos en algún instituto de la ciudad.

Por cada grupo participarán quince jóvenes como mínimo y 35 como máximo. Habrá dos monitores por grupo. Todos los miércoles de 18.00 a 20.00 horas en el Gazteleku Martindozenea se ofrecerá una actividad de ocio. Además una vez al mes se propondrá una actividad especial (salida, actividad sociocultural...). En total, se prevén diez intervenciones de octubre a diciembre y tres actividades especiales.
Todos aquellos jóvenes que quieran participar deben inscribirse antes del 14 de octubre a través de la web municipal irun.org. Las plazas son limitadas y se adjudicarán según el orden de inscripción. - J.G.
 
EAJ-PNV pide al Gobierno municipal que convoque el Consejo Asesor de Euskera PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Larunbata, 2019(e)ko urria(r)en 05-(e)an 23:23etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Diario Vasco,el sábado día 5 de Octubre de 2019.

EAJ-PNV pide al Gobierno municipal que convoque el Consejo Asesor de Euskera

M. A. I.IRUN.Sábado, 5 octubre 2019, 00:59

EAJ-PNV ha pedido al Gobierno municipal que convoque el Consejor Asesor de Euskera para debatir la VI Planificación del Plan de Normalización del Uso del Euskara para el periodo 2018-2022.

La concejal Josune Gomez señaló que, a principios de agosto, «recibimos la propuesta de la VI Planificación», que definió como «amplia y profunda» pero también «mejorable». «En estos dos meses hemos elaborado una serie de propuestas positivas y novedosas, que creemos podrían complementar de manera significativa la propuesta ya lanzada. Sin embargo, el Ayuntamiento no ha dado ningún paso desde que envió el documento, no ha habido predisposición de conversar, no se ha convocado ni un solo Consejo Asesor de Euskara y, por ende, no se nos ha dado la oportunidad de aportar mejoras ni plantear posibles dudas». El portavoz del grupo, Xabier Iridoy, añadió que «estamos dispuestos a colaborar con todos para que la igualdad lingüística se haga realidad e impulsar medidas adecuadas y completas. Por eso, para poder dar pasos adelante y en positivo, le pedimos al Gobierno que convoque el Consejo Asesor de Euskara».

 
<< Hasiera < Aurrekoa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Hurrengoa > Amaiera >>

JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL
Foro Ciudadano Irunes - Irungo Hiritar Foroa, Powered by Joomla!; Joomla templates by SG web hosting