Inkesta

Merezi al dute herritarrek bere hiriko aurrekontuan parte hartzea
 
Kultura eta Aisialdia
La Navidad ha llegado a la oficina de turismo PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Asteartea, 2017(e)ko abendua(r)en 05-(e)an 20:44etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Conecta Bidasoa,el lunes día 4 de Diciembre de 2017.

La Navidad ha llegado a la oficina

de turismo

Fotografías propias de estas fechas y motivos navideños decoran a
partir de esta semana el punto de información situado en los
jardines de Luis Mariano
32
0
La oficina de turismo luce ya motivos navideños. / Ayuntamiento de Irun
Ante la próxima llegada de las fechas de Navidad, la oficina de turismo luce desde esta semana su nueva decoración. Como ya ocurrió recientemente con motivo del otoño, y anteriormente con las Fiestas de San Pedro y San Marcial y los meses de verano, la oficina de turismo de Luis Mariano ha adaptado su imagen a la temporada del año que vivimos.
De esta forma todas aquellas personas que pasen por Luis Mariano podrán ver la nueva decoración con la temática de la Navidad, donde los motivos típicos de estas semanas son los protagonistas. Se pueden observar por ejemplo dibujos de copos de nieve que cuelgan del techo, adhesivos en los cristales con elementos decorativos del árbol de Navidad y un 2018 sobreimpresionado con felicitaciones del nuevo año en euskera, castellano, francés e inglés.
Con el comercio local
Ligado a la campaña de Navidad en la ciudad, y como previo a la feria que tendrá lugar este fin de semana en Ficoba, estos días se puede ver cómo una puerta se desplaza por diferentes puntos de Irun. Es una acción de ‘street marketing’ que busca promocionar la compra en establecimientos locales. Una docena de comercios iruneses estarán representados en la Feria de Navidad de Ficoba, y por eso esta puerta ‘móvil’ busca durante estos días promocionar la presencia de estas tiendas en el recinto ferial.
En detalle, es una puerta de madera decorada con elementos navideños que, bajo el lema “Comercio de Irun: ¡entra!”, invita a abrirla y descubrir todas las ventajas que tiene comprar en comercios de Irun. Estos últimos días se ha podido ver esta puerta en el paseo de Colón, la calle Fermín Calbetón y el mercadillo. Este jueves, víspera de la inauguración de la feria de Navidad, estará en la plaza del Ensanche.
 
Teatro este viernes de la mano de Txalo Producciones PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Asteartea, 2017(e)ko abendua(r)en 05-(e)an 20:31etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Conecta Bidasoa,el lunes día 4 de Diciembre de 2017.

Teatro este viernes de la mano de Txalo

Producciones

Traerá al Centro Cultural Amaia "Héroes" a partir de las 20:00 horas
31
0
La obra se representará el sábado en el Centro Cultural Amaia. / Ayuntamiento de Irun
Este viernes, 8 de diciembre, enmarcado en la agenda cultural, Txalo Producciones trae al Centro Cultural Amaia su espectáculo en castellano “Héroes”, obra protagonizada por Luis Varela, Juan Gea e Iñaki Miramón bajo la dirección de Tamzin Townsend.
La representación empezará a las 20:00 horas y las entradas están a la venta al precio de 14,30 euros (entrada general) y 9,20 euros (menores de 14 años, poseedores del carnet joven y personas en situación de desempleo) en los puntos habituales: oficina de turismo de Luis Mariano, internet (www.kutxasarrerak.net) y en taquilla el mismo día del espectáculo siempre y cuando queden localidades disponibles desde una hora antes del arranque del espectáculo.
Sinopsis
“Heroes” es una hilarante y conmovedora comedia de Gérald Sibleyras. En ella encontramos a tres veteranos de guerra que pasan sus últimos días en un hospital militar enzarzados en batallas verbales de olvidadas campañas militares, criticando a la hermana Madeleine y reflexionando sobre sus vidas.
Henri tiene una pierna lisiada, Gustave sufre de agorafobia y Philippe sufre desmayos ocasionados por un pedazo de metralla alojado en su cerebro. Su camaradería se vuelve tensa cuando Gustave propone un plan de escapada…
Ficha técnica
Reparto (por orden de intervención):
Luis Varela: Henri
Iñaki Miramón: Philippe
Juan Gea: Gustave
Dirección: Tamzin Townsed
Ayudante de dirección: Chema Rodríguez-Calderón
Texto: Gérald Sibleyras
Traducción: Maribi Arrieta
Versión: Tamzin Townsed y Chema Rodríguez-Calderón
Escenografía: Ricardo Sánchez Cuerda
Ayudante de escenografía: Juan José González Ferrero
Iluminación: Felipe Ramos
Vestuario: Gabriela Salaverri
Espacio Sonoro: Asier Acebo
Fotos y cartel: Sergio Parra
Técnicos de iluminación y sonido: Jorge Rubio y Alfonso Rubio
Conductor y maquinista: Julio Chuliá
Realización de decorado: Miguel Ángel Infante
Realización de vestuario: Sastrería Cornejo
Producción ejecutiva y Gerencia en gira: Isabel Echarren
Productores: Xabier Agirre y Jesús Cimarro
Producción: Txalo S.L. y Pentación S.A.
 
Bonos cultura en cuatro establecimientos iruneses PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Asteartea, 2017(e)ko abendua(r)en 05-(e)an 20:26etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Conecta Bidasoa,el lunes día 4 de Diciembre de 2017.

Bonos cultura en cuatro establecimientos

iruneses

Servirán para la compra de libros, discos y DVD-s
62
0
El diputado foral de Cultura, Denis Itxaso. / Diputación Foral de Gipuzkoa
Este lunes se pone a la venta el bono cultura en 51 establecimientos de 20 localidades del territorio, entre ellas Irun, donde se podrá adquirir en 4 establecimientos: Bertso Hop Diskak (Paseo de Colón, 8), Bloody Mary Discos y Producciones (Cipriano Larrañaga, 9), zaloa Liburudenda (Pepito Etxebeste, 13) y Tinta Cómics (José Eguino, 10). Todos los establecimientos adheridos al programa llevarán un distintivo para que sea fácilmente reconocible por aquellas personas que deseen adquirir su bono y tendrá que ser consumido en el mismo establecimiento donde se ha adquirido hasta el 15 de enero.
En esta ocasión habrá dos tipos de bonos, uno para la compra de material como libros, discos y DVD-s en euskera y el otro para la compra de material en cualquier otro idioma. La Diputación Foral de Gipuzkoa pondrá a disposición de los ciudadanos un total de 8.854 bonos, de los cuales 3.542 serán para los productos en euskera y 5.312 para los de otros idiomas. Dado que el número de bonos en castellano es mayor el descuento será un poco inferior. Así, en ambos casos el bono costará 20 euros, pero para la compra de material en euskera el descuento será de 12 euros y en el caso de los productos en castellano será de 8 euros.
Los bonos se podrán adquirir en los comercios guipuzcoanos que venden libros, música en cualquier soporte y películas y que se hayan adherido a esta campaña. Se distribuirán en función del equilibrio territorial y comarcal y el peso específico de cada establecimiento.“Quiero agradecer a los establecimientos que se han sumado y que nuevamente han confiado en esa campaña que genera cierta fiebre contagiosa por disfrutar de la cultura que deseamos se extienda a todo el año. Pretendemos que se beneficien del bono el mayor número de personas y pretendemos también favorecer al comercio cercano y al comercio de toda Gipuzkoa. También hemos querido diferenciar los bonos entre euskera y castellano para garantizar el consumo de la cultura producida aquí. Porque además de potenciar la venta de cultura también queremos impulsar la producción y la creación cultural vasca”, ha explicado el diputado foral de Cultura, Denis Itxaso.
Esta iniciativa busca ayudar a los ciudadanos en el acceso a bienes y productos culturales como libros, discos y dvd-s, fortalecer nuestro modelo de bienestar y cohesión social entorno a la cultura y el fortalecimiento de las empresas del sector cultural, así como avanzar hacia un modelo cultural más sostenible, participativo y transformador. No se podrán adquirir libros de texto, de estudio y profesionales. “Tal y como hicimos el año pasado tratamos de compensar en cierta manera, el sobrecosto que ha supuesto el alto IVA cultural y reivindicar y promover la idea de que la cultura no es un producto de lujo sino de primera necesidad”.
De cara a la Navidad, el departamento de Cultura pretende estimular, premiar y fidelizar el disfrute de cultura y ayudar y fortalecer a la red comercial y distribuidora como librerías y tiendas de discos que ofrecen una variada oferta de productos culturales como corresponde a una sociedad moderna y multicultural como es la guipuzcoana.
 
Llega la exposición de Olaia Martínez al gazteleku PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Asteartea, 2017(e)ko abendua(r)en 05-(e)an 20:19etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Conecta Bidasoa,el viernes día 1  de Diciembre de 2017.

Llega la exposición de Olaia Martínez al gazteleku

Se inaugurará el sábado, 9 de diciembre, a las 19:30 horas, en el gazteleku Martindozenea, permaneciendo expuesta hasta el 6 de enero
0
46
La delegada de Juventud y Educación, Josune Gómez, ha presentado este viernes, junto a Garikoitz C. Murua, responsable de Gazteartean Expo, la próxima exposición del programa, que tendrá lugar en el gazteleku Martindozenea a partir del 9 de diciembre. En esta ocasión será la ilustradora Olaia Martínez quien presente sus trabajos bajo el nombre “Gira-Bira”.
“Gazteartean es un proyecto con un claro objetivo, la de que artistas y jóvenes, desarrollen proyectos participativos y así poder potenciar el uso del gazteleku Martindozenea como plataforma de creación. Es más, la marca Gazteartean es cada vez más conocida y se ha ido estabilizado positivamente en la sociedad irundarra. Desde Juventud estamos muy contentos de haber podido sacar adelante un proyecto de estas características, ofreciendo así a los y las jóvenes de Irun una oferta de actividades más amplia y atractiva, que hasta hace dos años no tenían. No olvidemos que la juventud es una parte muy importante de una ciudad”, ha mencionado la delegada Josune Gómez.
En cuanto a la exposición de Olaia Martínez, se inaugurará el sábado, 9 de diciembre, a las 19:30 horas, en el gazteleku Martindozenea, y permanecerá expuesta hasta el 6 de enero de 2018, en horario de martes a sábado, de 17:00 a 21:00 horas. La artista además realizará un taller libre y gratuito, el 13 de diciembre, para todo aquel que esté interesado. En él intercambiará su experiencia y explicará de lo que trata un Libro de Artista. Asimismo, Garikoitz C. Murua ha querido dar a conocer el contenido del taller, “trabajaremos la monotipia, mediante materiales que dejan huella e imágenes que trabajamos nosotros mismos. Además los asistentes tendrán la oportunidad de acercarse al Libro de Artista, donde se estamparan nuestras monotipias en un libro de formato acordeón. Es más, estudiaremos los recursos que nos ofrecen las monotipias mediante juegos y experimentación”.
Olaia Martínez
Olaia Martínez nació en Donostia hace 26 años. Desde pequeña ha tenido gran afición por dibujar, pero hasta cursar el bachiller artístico nunca había recibido clases de dibujo. Es entonces cuando se centró apasionadamente en el mundo del dibujo y cursó los estudios superiores en la Universidad Pública de Salamanca y en la Universidad Pública de La Laguna.“El área que más he desarrollado es la gráfica, concretamente el grabado, la xilografía, la serigrafía y la litografía”, aunque últimamente está realizando trabajos de arte gráfico y libros de artista, que requieren de una mayor dedicación y delicadeza en el proceso.
 
Abierto el plazo para el segundo turno de LANNAHI PDF fitxategia Inprimatu E-posta
Administrator-k idatzia   
Asteartea, 2017(e)ko abendua(r)en 05-(e)an 20:08etan
Euskaratzeko lanean ari gara.

Noticia publicada en Conecta Bidasoa,el viernes día 1 de Diciembre de 2017.

Abierto el plazo para el segundo turno

de LANNAHI

El programa ofrece aprender euskera de manera gratuita a personas que
se encuentran en desempleo
65
0
La delegada de Euskera, Josune Gómez. / Ayuntamiento de Irun
El área de Euskera y el euskaltegi municipal llevan años promoviendo el programa LANNAHI, constituido por un total de cinco turnos. El primero de los turnos ya ha concluido, y este viernes se abre el plazo de inscripción para el segundo, que estará abierto hasta el día 12.
Las clases del segundo turno comenzarán el 8 de enero de 2018 y finalizarán el 23 de marzo. Se ofrecerán clases de mañana y tarde en el mismo euskaltegi municipal. A las mañanas de 9:00 a 13:15 horas (4 horas diarias) y a las tardes de 15:00 a 18:15 horas (3 horas diarias).
Requisitos para participar
El interesado debe estar inscrito en Lanbide. Además deberá de estar en situación de desempleo o tener una jornada laboral de menos del 50% estipulado. Los requisitos se verificarán con la base de datos de Lanbide y así se procederá a realizar la lista con los que cumplen todas las condiciones. Aún así, a las personas que no cumplan todos los requisitos se les ofrecerá incorporarse en los grupos habituales, además de becas para poder aprender euskera. Cabe mencionar que entre los que cumplen los requisitos, tendrán preferencia aquellos que se encuentren en situación de desempleo.
Inscripción
Los interesados tienen de plazo para inscribirse del 1 al 12 de diciembre. Deberán hacerlo mediante la página web municipal con la Irun Txartela o cualquier otro certificado digital (DNI electrónico, tarjeta IZENPE…) o acudiendo a las terminales de autoservicio del SAC. Una vez se realice la inscripción se hará una prueba de nivel en el euskaltegi municipal.
 
<< Hasiera < Aurrekoa 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 Hurrengoa > Amaiera >>

JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL
Foro Ciudadano Irunes - Irungo Hiritar Foroa, Powered by Joomla!; Joomla templates by SG web hosting