Ainhoa Gallego: «He querido reflejar el sentimiento hacia el Alarde y hacia Irun» |
|
|
|
Administrator-k idatzia
|
Larunbata, 2015(e)ko maiatza(r)en 23-(e)an 16:27etan |
Euskaratzeko lanean ari gara.
Noticia publicada en Diario Vasco sección Bidasoa,el sábado día 23 de Mayo de 2015.
Ainhoa Gallego: «He querido reflejar el sentimiento hacia el Alarde y hacia Irun»
Ainhoa Gallego sostiene una reproducción del cartel ganador, 'Vista al frente'. / F. DE LA HERA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
EL CARTEL CREADO POR LA IRUNDARRA ANUNCIARÁ LAS PRÓXIMAS FIESTAS DE SAN PEDRO Y SAN MARCIAL
23 mayo 201510:32
Ainhoa Gallego Prieto, irundarra de 30 años, es la autora de 'Vista al frente', el cartel que anunciará las próximas fiestas de San Pedro y San Marcial. El trabajo que presentó al concurso superó la prima ronda de votaciones y obtuvo el apoyo de 423 personas en la fase final. Ahora, espera emocionada el momento de ver su cartel por toda la ciudad.
-¿Cómo vivió el momento en que le comunicaron que 'Vista al frente' había ganado el concurso?
-En ese momento estaba trabajando, pero también pendiente de la página web del Ayuntamiento por si anunciaban al ganador... De repente sonó el teléfono y creo que ni le dejé hablar a quien me lo anunció... Me puse como loca, fue una alegría enorme.
-Entre las dos fases del concurso, las votaciones... Imagino que habrá vivido todo el proceso con nervios.
-La verdad es que sí, bastante. Al final no puedes dejar de mirar la página web ni evitar que te invada el nerviosismo.
-Además ahora está también el tema de las redes sociales, donde se sigue y se comenta todo...
-Bueno, ya sabes que el cartel no puede gustar a todo el mundo, es lógico. Te enfrentas tanto a críticas como a apoyos. A la gente de mi alrededor le gustó el cartel cuando se lo enseñé, antes de presentarlo, y a muchos iruneses también les ha gustado, así que estoy contenta. Entiendo que para una persona que tenga estudios sobre diseño gráfico pueda no ser el cartel perfecto, pero yo he intentado plasmar sobre el papel mi sentimiento hacia Irun. Al final nunca llueve a gusto de todos y no me molesta que haya críticas. Si lo he conseguido, será porque mi cartel les ha gustado a muchos iruneses.
-¿En qué se inspiró para crear el cartel 'Vista al frente'?
-Esta ha sido la quinta vez que me presentaba, y en cada ocasión he intentado reflejar el sentimiento que tenemos hacia el Alarde y hacia Irun. Una vez me pongo delante del ordenador, intento plasmar mi sentimiento hacia Irun en un cartel. Por eso utilicé imágenes simbólicas como la cantinera, el escudo o el capitán. Siempre elijo fotos del día de San Marcial.
-¿Se animará también el año que viene?
-Creo que no, ya he tenido mi momento de gloria y ahora les toca a otros vivir la felicidad que yo he vivido.
-Seguro que tiene ganas de que lleguen las fiestas y ver su cartel por toda la ciudad.
-¡Muchas! En cuanto lo vea me voy a volver loca, no lloraré pero poco faltará. Es como un sueño hecho realidad y van a ser unos sanmarciales muy especiales. Para mi cada 30 de junio es el mejor día del año, pero estas fiestas voy a vivirlas a tope. Les deseo a todos los iruneses que disfruten de estos San Marciales con su familia y amigos.
|
El sorteo de Euromillones deja 723.961 euros en Irun |
|
|
|
Administrator-k idatzia
|
Larunbata, 2015(e)ko maiatza(r)en 23-(e)an 16:23etan |
Euskaratzeko lanean ari gara.
Noticia publicada en Diario Vasco sección Bidasoa,el sábado día 23 de Mayo de 2015.
El sorteo de Euromillones deja 723.961 euros en Irun
-
EL GANADOR INVERTIÓ 12 EUROS EN UN BOLETO DIARIO MÚLTIPLE DE SEIS APUESTAS PRONOSTICADAS
23 mayo 201511:33
El sorteo de Euromillones celebrado ayer ha dejado un premio de 723961 euros en Irun, según ha informado Loterías y Apuestas del Estado
Según esta fuente, uno de los acertantes de Segunda Categoría (5 + 1 aciertos) validó su boleto en la administración de loterías número 1 de Irun , situada en la calle Luis de Uranzu de la ciudad fronteriza.
La persona agraciada con el premio cobrará 723.961 euros, tras invertir 12 euros en un boleto diario múltiple de seis apuestas pronosticadas.
Este es el cuarto premio repartido en Gipuzkoa por Loterías y Apuestas del Estado en lo que va de mes, ya que el 8 de mayo un vecino de Tolosa cobró 35.396 con un boleto ganador de Euromillones, mientras que, tres días después, otra personas cobró 48.941 euros con un boleto ganador de la Bonoloto en Oiartzun.
Además, el 14 de mayo, en el sorteo de La Primitiva+Joker, otro apostante se embolsó un millón de euros
|
|
El programa para la mejora lingüística 'Gu Geu' cierra el curso este lunes |
|
|
|
Administrator-k idatzia
|
Larunbata, 2015(e)ko maiatza(r)en 23-(e)an 16:13etan |
Euskaratzeko lanean ari gara.
Noticia publicada en Diario Vasco sección Bidasoa,el sábado día 23 de Mayo de 2015.
El programa para la mejora lingüística 'Gu Geu' cierra el curso este lunes
23 mayo 201500:05
El programa lingüístico 'Gu Geu' es una iniciativa del Consorcio Transfronterizo Bidasoa-Txingudi que pretende impulsar el uso de los tres idiomas de la comarca a través de la creación de grupos de conversación.
Para la edición que ahora está a punto de terminar, en Gu Geu se registraron 154 inscripciones: 14 para euskera, 4 para castellano y 136 para francés. En el caso del euskera, los interesados se derivaron al programa Mintzalaguna de cada Ayuntamiento y en el de los de castellano, a una asociación de Hendaia desde la que se organizan grupos de conversación en castellano. Para los demandantes de espacios de práctica para el francés, se crearon nueve grupos de trabajo.
Algunos de los participantes realizaron hace dos semanas un viaje de día a la localidad landesa de Ondres. Pasado mañana, un grupo de 20 personas de ese municipio devolverá la visita para disfrutar de una jornada conociendo Irun y Hondarribia junto a 35 de los participantes en Gu Geu. «Además de para practicar el francés durante todo un día, este tipo de actividades sirven para darnos cuenta de que estamos mucho más cerca de lo que creemos», señalaba una de las participantes en el programa lingüístico, Guadalupe Casadevante. «Si hubiera contactos de este tipo más a menudo, creo que se podría hablar hasta de un principio de amistad».
|
Las bicicletas son para el verano |
|
|
|
Administrator-k idatzia
|
Ostirala, 2015(e)ko maiatza(r)en 22-(e)an 12:56etan |
Euskaratzeko lanean ari gara.
Noticia emitida y publicada en Radio Irun-Cadena SER, el viernes día 22 de Mayo de 2015.
MOVILIDAD
Las bicicletas son para el verano
DEL 25 AL 30 DE MAYO SE PONE EN MARCHA "LA BICI TAMBIÉN A PUNTO", PROGRAMA POR EL CUAL EL AYTO, Y ENTIDADES COLABORADORAS BUSCAN PROMOVER EL USO DE LA BICICLETA
|
|